Blog Posts

When Only On-Premises-based Translation Will Do

Real-time captioning has become pervasive as digital content creators strive to make their videos accessible to all, especially the deaf and hard of hearing. While captioning used to be the bailiwick of broadcast TV, it’s now widely available on today’s media fare, including video podcasts, educational videos, and all types of entertainment. 

To further break down the barriers to access, many entities—such as TV stations, corporations, organizations, and government agencies—want to provide accurate, synchronous captions in English, as well as in popular foreign languages like Spanish. Having both English and Spanish captions on-screen is essential to comprehension and enjoyment by those who only speak either English or Spanish. 

It can be time-consuming to add both real-time captioning and translation without an automated solution, especially for any pre-recorded media that may be involved. With enCaption from ENCO, broadcasters and other A/V media pros have long had a solution for automating the English captioning process with uncompromised quality and accuracy. 

While enCaption supports on-premises captioning, until now there’s been no option for translating the dialogue into Spanish as part of the premises enCaption workflow. The company’s automated translation system, enTranslate, has only been available as a cloud-based service. 

But not all customers want a cloud-based solution. Many video pros, especially those in the media & entertainment, medical, educational, and government fields, prefer to keep their captioning and translating work in-house where they’re certain to protect and control their own data and assets rather than in the cloud. 

Now there’s a solution that enables on-premises-based automated translation so customers can add Spanish captions to their media while keeping assets secure. With its recent acquisition of Vox Frontera’s Translate TV (TTV), ENCO is now pleased to offer an on-premise automated translation solution that integrates the enCaption captioning workflow. This is because TranslateTV (TTV) uses patented software to translate English closed captions into Spanish in real-time. Efforts are underway at ENCO to integrate TTV with the enCaption workflow to offer a fully on-premises-based captioning and translating solution to those who prefer to host their own systems and remain independent of the cloud.

This powerful new solution makes it possible to automate both English and Spanish captions for live and pre-recorded events, such as video meetings, worship services, online classes, and other broadcast and AV media events. This expanded ENCO workflow leverages AI-based deep learning and speech recognition algorithms to enable the delivery of accurate and timely captions and translations to viewers on multiple platforms. Be sure to visit enco.com/entranslate for the latest details.

You Might Also Like

Complying with Captions in Canada
Blog Posts

Complying with Captions in Canada

Read More
Now You're Talking!
Blog Posts

Now You're Talking!

Read More
ENCO to Showcase Automated Captioning and Transcription Innovations for Pro AV at InfoComm 2022
Press Releases

ENCO to Showcase Automated Captioning and Transcription Innovations for Pro AV at InfoComm 2022

Read More